Мобильная версия

RusUkrEng
0-629 407-407067-62-59-111

Каталог предприятий Мариуполя от кампании «Масштаб»



Нотариальные услуги - 29

«Свидетельствование верности перевода и подписи переводчика на документах в г. Мариуполе»

Необходимые документы для свидетельствования верности перевода и подписи переводчика на документах:

- паспорт;
- оригинал документа, легализированный в установленном порядке (если это предусмотрено законодательством) с переводом;
- диплом переводчика.


Свидетельствование верности перевода и подписи переводчика на документах

Порядок свидетельствования верности перевода с одного языка на другой схож с порядком свидетельствования верности копий документов. Другими словами, документы, необходимые для свидетельствования верности перевода, не должны противоречить действующему законодательству по своей форме и сущности.

Важным моментом в процедуре свидетельствования верности перевода является необходимость владения нотариусом языком, на котором изложен исходный документ и языком, на который он переведен. В противном случае нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика на документах, а не верность перевода документа.

Свидетельствование верности перевода документов, составленных за пределами Украины с участием иностранных властей, осуществляется только при наличии на документе отметки о том, что он легализирован органами Министерства иностранных дел Украины, т.е. отвечает законодательству страны, которая его выдала, а все подписи иностранных должностных лиц являются подлинными. Свидетельствование документов, выданных иностранными властями, без их легализации возможно лишь в том случае, если это предусмотрено в соглашении между Украиной и иностранной страной.

Порядок свидетельствования верности перевода с одного языка на другой регулируется ст. 79 Закона "О нотариате", а также п. 146-147 Инструкции "О порядке совершения нотариальных действий нотариусами Украины".

В случае, если клиент обращается в нотариальную контору на предмет совершения какого-либо нотариального действия и просит сделать перевод документа на иностранный язык, перевод размещается на правой стороне листа рядом с оригиналом документа. Причем перевод делается всего текста целиком, включая печати и штамп. Под текстом оригинального документа и его перевода нотариус ставит надпись, которой свидетельствует верность сделанного им перевода или подлинность подписи переводчика текста.

Одновременно со свидетельствованием верности перевода с одного языка на другой или подлинности подписи переводчика нотариус в случае необходимости может засвидетельствовать также верность копии из перевода.
просмотров за месяц - 0
всего просмотров - 4282

Вся Мариупольская недвижимость: квартиры, дома, коммерческая, земля.
Мы знаем, как продать, купить недвижимость в Мариуполе, также аренда: дом, квартира, земля, с выгодой для Вас


Риэлторская кампания «МАСШТАБ»
Мариуполь сайт


© 2018
Главный офис
  • Адрес:
    пр. Металлургов 194
  • Телефоны:
    (0629) 407-407
  • Электронная почта:
    info2@mashtab.com